Schattenblick →INFOPOOL →BILDUNG UND KULTUR → SPRACHEN

FRANZÖSISCH/042: Carnet - Je connais mon monde (SB)


Carnet Français - Teil 13


Je connais mon monde



Ein alter Geschäftsfreund ihres Vaters aus Frankreich besuchte die Familie während einer Geschäftsreise, und natürlich nutzte Corinna wieder einmal die Gelegenheit, ihr Französisch an ihm auszuprobieren. Er war immer ausgesprochen geduldig und gab gern Auskunft. Im Verlauf des Essens machte er die Bemerkung: « Je connais mon monde » (F). Sie stutzte kurz, was meinte er damit genau? Daß er wußte, wie die Welt sich dreht oder daß er weltgewandt war? Eigentlich hatten sie gerade über seine Firma gesprochen.

« Je connais mon monde » heißt nicht etwa: Ich kenne die Welt, ich habe die Welt gesehen, sondern: Ich kenne meine Leute, meine Umgebung, meine Familie, meine Pappenheimer.

Es gibt noch eine Reihe ähnlicher Formulierungen mit unterschiedlicher Betonung:
« se connaître en gens » heißt ebenfalls seine Leute kennen, während « je connais mes gens » eher doppeldeutig zu « Ich kenne meine Pappenheimer » tendiert. Auch « je connais mes clients » und « je connais mes lascars » haben die letztere Bedeutung.

Lebensart haben oder weltgewandt sein heißt hingegen:
« savoir bien le monde/savoir son monde/avoir du monde/avoir la science du monde/avoir du savoir-vivre/être homme du monde/être mondain/avoir l'usage du monde/avoir l'habitude du monde ».

Weltgewandtheit ist dann: « urbanité/usage du monde/habitude du monde ».

Anmerkungen:
(F) = familier, umgangssprachlich


Erstveröffentlichung am 3. Oktober 1996


13. Juni 2007